How to choose a domain name?
How to choose the name for site located in Belarus? On what to pay attention to?

How to choose the name for site located in Belarus? On what to pay attention to?

for the most complete answer on this question, we will compose a memo that will help you in choosing a site name. The more points that match your chosen name, the better.

Доменная зона

Используйте ту доменную зону, в которой находятся ваши пользователи или которая не вызовет у них недоверие. Для Беларуси — это доменная зона “.by” (для России — это доменная зона “.ru”, для Казахстана — это доменная зона “.kz”).

Примеры сайтов в зоне “.by”: tut.by, onliner.by, ont.by, deal.by.

Кириллическое имя

В последнее время все большую популярность получают кириллические имена сайтов из зоны “.бел”. Рекомендуем использовать кириллические имена в случаях:

  • Когда имя вашего сайта лучше звучит и/или запоминается на русском языке
  • Если у вас есть красивое раскрученное доменное имя в зоне “.by”, то тогда купите его аналог в кириллической зоне “.бел”, чтобы за вас этого не сделала другая организация и у вас не появился конкурент с похожим именем сайта

Примеры сайтов в зоне “.бел”: ме.бел, онлайнер.бел.

Длина имени

Чем короче имя сайта, тем лучше: тем легче его запомнить, тем легче его набрать.

Примеры коротких имен: tut.by, ont.by, ya.ru.

Понятность тематики

Имя сайта должно давать представление о тематике сайта.

Примеры: president.gov.by, praca.by, dozimetr.by.

Неудобоваримые символы

Не используйте неудобоваримые для транслитерации* буквы русского алфавита, т.е. те буквы, написание которых латинскими символами неоднозначно и может вызвать ошибки при написании:

  • Буква [у] — имеет 2 латинские транслитерации — [u], [y]
  • Буква [я] — имеет 3 латинские транслитерации — [ya], [ia], [ja]
  • Буква [ё] — имеет 2 латинские транслитерации — [yo], [jo]
  • Буква [ж] — имеет 2 латинские транслитерации — [zh], [j]
  • Буква [й] — имеет 2 латинские транслитерации — [j], [y]
  • Буква [х] — имеет 2 латинские транслитерации — [h], [kh]
  • Буква [щ] — имеет 2 латинские транслитерации — [shch], [shh]
  • Буква [ы] — имеет 1 латинскую транслитерацию — [y] – однако пользователи зачастую не знают транслитерации буквы [ы]
  • Буква [ю] — имеет 3 латинские транслитерации — [yu], [ju], [iu]
  • Буква [я] — имеет 3 латинские транслитерации — [ya], [ja], [ia]

Примеры:

  • имя тут бай — может быть после транслитерации как tut.by, так и tyt.by
  • имя памятники бай — может быть после транслитерации как pamyatniki.by, так и pamjatniki.by

Иностранные слова

Не используйте иностранные слова в имени сайта, так как это может вызвать затруднение у пользователей, которые не владеют иностранным языком.

Примеры:

  • английское название Agriculture (сельское хозяйство) — имя сайта agriculture.by
  • английское название MyWedding (моя свадьба) — имя сайта mywedding.by

Дефисы

Старайтесь не использовать в имени сайта дефис как разделитель. Если этого избежать невозможно, то тогда используйте два имени с дефисом и без. После можно будет сделать редирект (перенаправление) с одного имени на другое.

Пример использования доменных имен с двумя словами: itg-soft.by и itgsoft.by.

Поддомен (субдомен)

Не желательно использование имен сайта на поддоменах 2-го и более уровней. Такие имена сложны для запоминания и сложнее воспринимаются на слух, особенно, если вы диктуете имя по телефону.

Пример: windows8.itgarant.com.

Аббревиатура

Можно использовать в качестве имени сайта аббревиатуру организации, если она общеизвестна или известна в кругу своей аудитории.

Примеры:

  • Белорусский союз театральных деятелей — bstd.by
  • Белорусский республиканский союз молодежи — brsm.by

Цифры

Не используйте в доменном имени цифры, если эти цифры не являются частью имени организации или частью “культурного кода” пользователей.

Примеры: 7788.by, 1k.by, 7karat.by, 103.by, 925.by.

Запоминаемость

1. Хорошо запоминаются имена собственные, обозначающие слово.

Примеры: gomel.by, ohota.by.

2. Хорошо запоминаются имена на первый взгляд похожие на “абракадабру”. Такие имена запоминаются не сразу, но если вы его запомните, то это на долго.

Пример: google.by.

3. Хорошо запоминаются имена, построенные на ассоциациях или культурных особенностях (культурном коде)

Пример: dom2.by — может ассоциироваться с российским реалити-шоу «Дом 2».

4. Хорошо запоминаются имена, построенные на основе сокращений какого-то слова.

Примеры:

  • Барановичи бай — Бри бай — bri.by
  • Приложение «Маскарад» — Мскрд — MSQRD

Четкость в произношении

Обратите внимание на то, чтобы имя сайта было четко произносимым и, общаясь с клиентом по телефону, последнему не пришлось бы переспрашивать имя сайта по несколько раз или просить произнести его по буквам.

Примеры: grejz-legatorij.by, 123.by.

Примечания:

* Транслитерация — это точная передача знаков одного алфавита знаками другого алфавита (в данном случае речь идет о переводе кириллических символов в латинские).

Tags:

Share: